La production de textes législatifs bilingues authentiques au Canada : la corédaction et la traduction démystifiées
Vous pouvez télécharger ci-dessous une copie pdf de la version déposée du mémoire de Maître Karine McLaren, intitulé « La production de textes législatifs bilingues authentiques au Canada : la corédaction et la traduction démystifiées ». La soutenance publique a eu lieu le 22 août 2016.
|
« Retour
Modification : 2016-11-29