|
|
|
Le statut du français devant les tribunaux albertains: message du Père Noël (Calgary, 2 août 2012)
[English]
Notes du Père Noël pour son intervention au Palais de justice de Calgary, le 2 août 2012.
Chers amis du Père Noël,
On m'a fait part de la situation suivante:
a) madame la juge Cook-Stanhope a prononcé, à trois reprises, quelques mots en français et ses propos n'ont pas été transcrits. À leur place, à trois reprises, il est possible de lire la note «FOREIGN LANGUAGE SPOKEN» (voir les pages 13, 15 et 19 de la transcription).
b) l'accusé Guy Vaillant a prononcé quelques mots en français et cela n'a pas été transcrit. À la place de ses propos, on peut lire l'explication «OTHER LANGUAGE SPOKEN» (voir les pages 1 et 2 de la transcription).
c) madame la juge Anne Brown et l'avocat de l'accusée ont utilisé le français et leurs propos n'ont pas été transcrits. À la place de chaque propos prononcé en français, à quinze reprises, on peut y lire la note «OTHER LANGUAGE SPOKEN». (voir les pages 1 et 3 de la transcription).
J'ai accepté de sensibiliser la première ministre de l'Alberta à cette situation qui m'apparaît injuste. J'invite l'honorable Alison Redford à s'assurer que les directives aux personnes responsables des transcriptions judiciaires soient modifiées le plus tôt possible afin de prévoir la transcription de propos prononcés en français.
Si nécessaire, j'interviendrai de nouveau prochainement.
Père Noël
|
« Retour
Modification : 2016-01-17
|
|
|
|